海外の工場へオリジナル商品を依頼する際、
「どんなロゴ加工ができるのか」「素材ごとに何が可能なのか」
を理解していないと、仕上がりがイメージと大きく変わることがあります。
本記事では 素材別のロゴ加工方法 を網羅的にまとめ、
海外工場とのやり取りに使える実用的な英語フレーズ もセットで紹介します。
1. プラスチック素材(ABS・PP・PCなど):Logo on Plastic
■ 主なロゴ加工方法
1)シルク印刷(Screen Printing)
最も一般的な印刷。色がはっきり出てコストも低い。
2)パッド印刷(Pad Printing)
曲面・細かな部分にロゴが入れられる。
3)UV印刷(UV Printing)
フルカラーの写真風表現も可能。
4)レーザー刻印(Laser Engraving)
シャープで高級感のある仕上がり。消えにくい。
■ 英語フレーズ
● 印刷方法の相談
- Which printing method do you recommend for this plastic material?
(このプラスチック素材にはどの印刷方法が適していますか?)
● シルク印刷 / パッド印刷
- Please use screen printing for the logo.
(ロゴはシルク印刷でお願いします。) - Pad printing is okay for curved areas.
(曲面部分はパッド印刷で問題ありません。)
● UV印刷
- Is full-color UV printing available?
(フルカラーのUV印刷は可能ですか?)
● レーザー刻印
- We prefer laser engraving for durability.
(耐久性のためレーザー刻印を希望します。)
2. 金属素材(アルミ・ステンレスなど):Logo on Metal
■ 主なロゴ加工方法
1)レーザー刻印(Laser Engraving)
金属ロゴの定番。耐久性最強。
2)エッチング(Chemical Etching)
薬品で金属を削って加工する方法。高級感あり。
3)印刷(Screen / UV)
色付きロゴなら印刷も可能。
■ 英語フレーズ
- Please use laser engraving on the metal surface.
(金属表面はレーザー刻印でお願いします。) - Is chemical etching available for this item?
(この製品はエッチング加工に対応していますか?) - Please confirm whether the logo color will stay on metal.
(ロゴの色が金属上で剥がれないか確認してください。)
3. 布・繊維素材:Logo on Fabric
■ 主なロゴ加工方法
1)刺繍(Embroidery)
立体感があり、バッグ・帽子などに最適。
2)ジャガード織り(Jacquard)
布そのものにロゴを織り込む高級方法。
3)プリント(Screen / Digital etc.)
Tシャツや布製商品の定番。
4)パッチ類(刺繍ワッペン・織りネームなど)
布製タグや別パーツを縫い付ける方式。
■ 英語フレーズ
● 刺繍
- Please use embroidery for the logo.
(ロゴは刺繍でお願いします。) - What is the maximum embroidery size?
(刺繍の最大サイズはどれくらいですか?)
● ジャガード
- Is jacquard weaving available for this fabric?
(この生地でジャガード織りは可能ですか?) - Please show us a jacquard sample.
(ジャガードのサンプルを見せてください。)
● プリント
- Please use screen printing for the fabric logo.
(布ロゴはシルク印刷でお願いします。) - Is digital printing available?
(デジタルプリントは可能ですか?)
4. シリコン素材向け:Logo on Silicone
■ 主なロゴ加工方法(直接加工)
1)シリコン印刷(Silicone Printing / Silicone Ink Printing)
シリコン素材専用の特殊インクを使ったスクリーン印刷。
通常インクでは密着しないため、シリコンインクが必須。
2)エンボス/デボス(Emboss / Deboss)
金型でシリコンを浮き出し(エンボス)または凹ませ(デボス)る加工。
ロゴの立体感が出て、耐久性も高い。
3)レーザー刻印(Laser Engraving)※条件付き
シリコンの色・配合によっては加工できない場合あり。
特に明るい色のシリコンは注意。
■ 英語フレーズ
● シリコン印刷(Silicone Printing)
- Please confirm if silicone ink is required for this product.
(この製品にはシリコン専用インクが必要か確認してください。) - Do you use silicone ink or normal screen-printing ink?
(シリコンインクと通常インクのどちらを使用しますか?) - Please ensure strong adhesion on the silicone surface.
(シリコン表面に強く密着するように仕上げてください。)
● エンボス / デボス(Emboss / Deboss)
- We would like to use embossing for the logo.
(ロゴはエンボス加工でお願いします。) - Please use debossing for a more subtle and premium look.
(落ち着いた高級感のため、デボス加工を希望します。) - Is there a mold fee for the emboss/deboss process?
(エンボス/デボス加工には金型費がかかりますか?) - Please confirm the emboss/deboss depth or height.
(エンボス/デボスの深さ(高さ)を確認してください。) - Can you provide a 3D drawing showing the emboss/deboss details?
(エンボス/デボス詳細が分かる3D図面をいただけますか?)
5. ロゴ色・データについての共通フレーズ
- The logo color should follow Pantone _____.
(ロゴの色は PANTONE _____ にしてください。) - Here is our logo file. Please check the format.
(ロゴデータを送ります。フォーマットをご確認ください。) - Please provide a mock-up with the logo applied.
(ロゴを入れたモックアップを作成してください。) - Please confirm the logo position and size.
(ロゴの位置とサイズを確認してください。)
6. 見積り・MOQ・追加料金に関するフレーズ
- Please quote the unit price with and without the logo.
(ロゴあり・ロゴなしの単価を両方見積もってください。) - What is the MOQ for the logo printing?
(ロゴ印刷の最小ロットはいくつですか?) - Is there any mold fee or setup fee for this process?
(この加工には金型費や版代は発生しますか?)
まとめ:素材別にロゴ加工を理解すれば失敗を防げる
海外工場でのオリジナル商品づくりは、
素材 × ロゴ加工の相性 を理解することが成功のポイントです。
- プラスチック → 印刷・レーザー
- 金属 → レーザー・エッチング
- 布 → 刺繍・ジャガード・プリント
- シリコン → シリコン印刷・エンボス/デボス

コメント