「出版社」って英語で言える?日本の小説人気が海外で拡大、東京のブックフェアに過去最多の海外出版社が参加【英語ニュースで学ぶ】

英語ニュースで学ぶ

こんにちは、Kazuです。
ここ数年、日本の小説が海外でどんどん翻訳・出版され、世界的な人気が高まっています。
今回は、出版の現場でよく使われる 「publisher(出版社)」 を中心に語彙を見ていきましょう!

現場で使える実践的な英語が身につく
ビジネスパーソン必見の本格的プログラム

1回最短3分から、スキマ時間で
本格的なビジネス英語学習

いまなら全ての機能が7日間無料でお試し可能です!

スタディサプリEnglish ビジネス英語


新日常英語コース 英会話セットプランはこちら!
新日常英語コース 英会話セットプラン 先得キャンペーン

📰 English News(元記事)

Popularity of Japanese fiction draws foreign publishers to book fair in Tokyo

A book trade fair in Tokyo has attracted publishing professionals from a record 25 countries amid the growing popularity of Japanese novels abroad.

Tokyo Rights Meeting is held annually by the Japan Publishing Industry Foundation for Culture, which consists of publishing companies and others.

At this year’s event on Thursday, about 100 Japanese publishing houses set up booths. Publishing industry people from 25 countries, including the United States, Britain, and China, attended.

Novels by Japanese writers have been gaining international popularity in recent years. “Butter” by Yuzuki Asako became a bestseller in Britain.

At a booth of a major Japanese publishing house that displayed contemporary and science-fiction works, a Malaysian publisher was looking for a novel that could be published in his country.

He said Japanese novels are very famous, and many people want to read them. He said he wanted to talk with as many publishers as possible.

Yanagisawa Yasunobu, an organizer of the event, said he feels there is growing interest in Japanese fiction. He said Japan has a trove of great literary works, and he wants more people around the world to enjoy them.


🇯🇵 全訳

日本の小説人気の高まりを受け、東京で開かれた書籍の取引イベントに、過去最多となる25か国から出版社関係者が集まりました。

「Tokyo Rights Meeting」は、日本の出版社などで構成される日本出版文化産業振興財団が毎年開催しています。

今年のイベントでは、約100の日本の出版社がブースを設置しました。アメリカ、イギリス、中国など、25か国から出版関係者が参加しました。

近年、日本の作家の小説は海外で人気を集めています。湊かなえの影響もありますが、今回は**柚木麻子さんの『BUTTER』**がイギリスでベストセラーになったことも話題となっています。

会場では、現代小説やSF作品を紹介する大手出版社のブースで、マレーシアの出版社が自国で出版できる作品を探していました。

マレーシアの担当者は「日本の小説はとても有名で、読みたい人がたくさんいる。できるだけ多くの出版社と話したい」と述べました。

イベントの企画者である柳澤康信氏は、「日本の小説への関心が高まっていると感じる。日本には素晴らしい文学作品が数多くあるので、世界中の人に楽しんでほしい」と語りました。

月額定額制でレッスン回数が無制限だからお得!

予約不要で24時間365日好きな時にレッスン可能!

オンライン英会話 ネイティブキャンプ

無料体験レッスン開催中です!

✅ 重要語句ピックアップ

英語日本語例文
publisher出版社・出版者Several foreign publishers attended the event.
publishing house出版社(丁寧な言い方)About 100 Japanese publishing houses joined the fair.
rights / publishing rights(出版)権利They discussed publishing rights for Japanese novels.
literary works文学作品Japan has a trove of great literary works.
bestsellerベストセラーThe book became a bestseller in the UK.

📚「出版社」以外の出版関連の言い換えまとめ

日本語英語説明
出版社publisher / publishing house一般的な呼び方。
版元imprint特定レーベルの意味も含む。
編集者editor書籍の中身を作る担当。
翻訳権translation rights海外出版の交渉で必須。
書籍の販路distribution channels書店・ネットなど販売経路。
■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
オンライン英会話のネイティブキャンプ
■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
24時間365日いつでもどこでも英会話レッスンができる!
予約不要のオンライン英会話。
PC・スマートフォンから英会話レッスンが受けられます。
オンライン英会話ネイティブキャンプ



留学のご相談は、以下のリンクからお願いします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました