『~階建て』って英語で言える?京都のホテルで火災、1400人が避難!【英語ニュースで学ぶ】

雑談

こんにちは、Kazuです。
今回は、京都のホテルで起きた火災の英語ニュースを取り上げます。
ニュースの中では、「~階建て」を意味する表現が使われています。
英語で「10階建てのホテル」はどう言うのか?ニュースを読みながら学んでいきましょう!

現場で使える実践的な英語が身につく
ビジネスパーソン必見の本格的プログラム

1回最短3分から、スキマ時間で
本格的なビジネス英語学習

いまなら全ての機能が7日間無料でお試し可能です!

スタディサプリEnglish ビジネス英語


新日常英語コース 英会話セットプランはこちら!
新日常英語コース 英会話セットプラン 先得キャンペーン

📰 英語ニュース本文(出典:NHK WORLD)

1,400 hotel guests evacuated over fire that may have involved mobile battery
22 hours ago

More than 1,400 guests at a hotel in the Japanese city of Kyoto have been evacuated due to a fire in which a mobile battery was burned. No one was injured.

The Miyako Hotel Kyoto Hachijo made an emergency call early Monday morning, saying that a fire broke out in a second-floor guestroom.

Police and fire department officials say hotel staff quickly extinguished it. A mobile battery a guest had been charging and part of a desk were burned.

About 1,400 out of some 2,000 people who were staying at the hotel were evacuated.

The 10-story hotel with two basement floors is located in front of Kyoto Station.

Officials are investigating the cause of the fire.


🇯🇵 日本語訳

京都市内のホテルでモバイルバッテリーが関係しているとみられる火災が発生し、およそ1,400人の宿泊客が避難しました。けが人はいません。

「都ホテル京都八条」は月曜日の早朝、「2階の客室で火災が発生した」と通報しました。

警察と消防によりますと、ホテルのスタッフがすぐに消火しました。
宿泊客が充電していたモバイルバッテリーと机の一部が焼けたということです。

ホテルに宿泊していたおよそ2,000人のうち、約1,400人が避難しました。

このホテルは地下2階、地上10階建て(the 10-story hotel with two basement floors)で、京都駅前にあります。

現在、当局が火災の原因を調べています。


月額定額制でレッスン回数が無制限だからお得!

予約不要で24時間365日好きな時にレッスン可能!

オンライン英会話 ネイティブキャンプ

無料体験レッスン開催中です!

💡 今日の英語表現:「~階建て」= a (number)-story building

英語で「~階建て」を言うときは、
“a 10-story hotel”(10階建てのホテル)
“a 3-story house”(3階建ての家)
のように、「数字+story」を使います。

🇺🇸 アメリカ英語:story
🇬🇧 イギリス英語:storey(綴りが違うだけで意味は同じ)

さらに地下階を言うときは:

  • with two basement floors(地下2階付き)
  • with one basement level(地下1階付き)

🧩 例文:

  • It’s a 5-story office building.(それは5階建てのオフィスビルです)
  • They live in a 2-story house with a basement.(彼らは地下付きの2階建ての家に住んでいます)

🔑 その他の重要英語表現

英語表現意味用例
be evacuated避難する/避難させられる1,400 guests were evacuated.(1400人の宿泊客が避難した)
due to ~~のためにThe fire occurred due to a mobile battery.(モバイルバッテリーが原因で火災が起きた)
broke out(火災などが)発生するA fire broke out in a guestroom.(客室で火災が発生した)
extinguish消火するThe hotel staff quickly extinguished the fire.(ホテルのスタッフがすぐに火を消した)
basement floor地下階The hotel has two basement floors.(そのホテルは地下2階がある)
investigate the cause原因を調査するOfficials are investigating the cause of the fire.(当局が火災の原因を調べている)
guestroom客室The fire started in a second-floor guestroom.(火災は2階の客室で発生した)

📝 まとめ

今回のニュースでは、「~階建て」を意味する a 10-story hotel という表現を学びました。
このような数詞+storyの形は、建物の階数を英語で言うときの基本です。

また、「broke out(発生した)」「extinguish(消火する)」など、ニュース英語でよく使われる表現も登場しました。
英語ニュースを読むことで、自然な語彙や言い回しが身につきます。

■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
オンライン英会話のネイティブキャンプ
■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
24時間365日いつでもどこでも英会話レッスンができる!
予約不要のオンライン英会話。
PC・スマートフォンから英会話レッスンが受けられます。
オンライン英会話ネイティブキャンプ



留学のご相談は、以下のリンクからお願いします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました