ボクシングの激闘を伝える海外ニュースでは、選手の動きや戦術を表す独特の英語表現がたくさん登場します。
今回の試合レポートでも、井上拓真選手が那須川天心選手を“OUTFOX”したと表現されています。
どんな言葉か想像しながら、ニュース本文を読んでみましょう。
新日常英語コース 英会話セットプラン
📰 英語ニュース全文
Takuma Inoue Outfoxes Tenshin Nasukawa In Points Win, Seals WBC 118-Pound Title
After a 13-month absence where he considered retirement from the sport altogether, former WBA beltholder Takuma Inoue produced a defiant display to outfox and outsmart Tenshin Nasukawa to become a two-time world champion, winning the WBC 118-pound crown.
116-112, 116-112, 117-111 were the scorecards and no-one could have any complaints about the margin of victory, a deft but deserved unanimous decision during their much-anticipated headliner at Tokyo’s brand-new Toyota Arena.
A big overhand left hand in the final seconds almost immediately eradicated Inoue’s encouraging first-round work, such was the ease and flow with which it came off Nasukawa as the 27-year-old continues showing new wrinkles to an unconventional, exciting arsenal.
Inoue (21-2, 5 KOs) was on the canvas early in the second round, ruled a slip, and the razor-sharp contender standing across from him was merely gaining confidence with each passing minute as he feinted, faded out and flicked the jab on his back foot momentarily.
Demonstrative and not rushing as he strode back to the corner after six minutes, Nasukawa (7-1, 2 KOs) was shuffling and showboating with his measured punch output, almost as if to make a point to the former champion that this would be another arduous night.
Inoue blocked and dodged out of danger whenever Nasukawa advanced, though couldn’t evade a right hand to the body. His response was a proactive one, picking up the pace and controlling centre ring, keeping the younger man honest by landing with hooks to the head.
He followed that up with a big right hand early in the fourth, continuing to press ahead and shrink the ring, almost encouraging exchanges at short-range — where he was defending intelligently and Nasukawa’s physical advantages would be far less pronounced.
By virtue of the WBC’s open scoring system, the arena announcer confirmed all three judges had this encounter dead even, 38-38, through four rounds and Inoue’s timing was key in landing a pair of right hands through the guard midway into another tense stanza.
Inoue jabbed well, kept his defences sharp and flickered a series of right uppercuts late in the sixth as Nasukawa’s output had noticeably slowed, as well as the spring in his step.
They exchanged uppercuts in the pocket early in round seven, Inoue couldn’t miss behind his right hand and the 29-year-old’s subtle foot placement was helping him weave in-and-out of range whenever he pleased as Nasukawa was overtly physical as he grew annoyed.
The eighth followed a similar pattern before an Inoue-powered crowd roar came as the ninth began: 77-75 and 78-74 Inoue scores trumping a 76-76 even card after 24 minutes with the older man still pushing the pace despite fleeting success across him late in the round.
Rounds 10 and 11 weren’t much different as Nasukawa couldn’t help but watch the clock in the final frame, swinging away with flurries and charging forward but without a fight-altering sequence as time kept ticking by. It was soon Inoue’s turn to indulge demonstratively on the back foot, then dodging two haymakers and connecting clean with a series of his own.
◆ 日本語訳全文
井上拓真、那須川天心を“出し抜き”完全判定勝利で WBCバンタム級王座を奪還
13カ月のブランクの中で引退も考えたという元WBA王者の井上拓真が、那須川天心を巧みに出し抜き、頭脳的な試合運びで攻略。2度目となる世界王座、WBCバンタム級タイトルを手にした。
採点は116-112、116-112、117-111。文句なしの大差で井上に軍配が上がり、東京の新アリーナ「TOYOTAアリーナ」で行われた注目の一戦は、見事なユナニマス決着となった。
初回終盤、那須川の大きなオーバーハンド左が炸裂し、井上の好調な立ち上がりを一気に消し去る場面も。27歳の那須川は独特で刺激的なスタイルにさらに磨きをかけ、自由自在にパンチを繰り出していた。
2ラウンド早々、井上(21勝2敗5KO)はスリップで倒れたものの、対する那須川はフェイントを交えながらジャブを軽く散らし、自信を深めていった。
那須川(7勝1敗2KO)は余裕の表情でコーナーへ戻り、シャッフルやショーボート気味の動きで“この試合は楽ではないぞ”と元王者に示すかのようだった。
那須川が前に出てくるたび、井上はブロックやスウェーで危険を回避。しかしボディへの右は被弾。それでも井上は主導権を握るべくペースを上げ、リング中央を支配しながらヘッドショットを当て、若い挑戦者を牽制していく。
4ラウンド序盤には大きな右をヒットさせ、プレッシャーを強めリングを狭くしながら近距離戦を誘発。ディフェンスも冴え、那須川のフィジカル差を最小限に抑えた。
WBCのオープンスコアリングにより、4ラウンド終了時点で採点は三者とも38-38のドロー。しかし井上は5ラウンド以降、タイミングよくガードの間に右を滑り込ませ、緊迫した展開を支配し始める。
6ラウンド終盤には右アッパーを連続でヒット。那須川の手数も足の軽さも目に見えて落ちていった。
7ラウンド序盤には互いにアッパーを応酬。井上は“右が止まらない”状態となり、絶妙なフットワークで距離を自由に出入り。苛立ち始めた那須川は力みによる雑さが目立った。
8ラウンドも同様の流れのまま9ラウンドへ。ここで速報された採点は井上が77-75、78-74でリードし、1者のみ76-76。同ラウンド後半に那須川が一瞬の見せ場を作るも、依然井上が試合の主導権を掴んでいた。
10、11ラウンドも流れは変わらず。最終ラウンドの那須川は時計を気にしながらフルスイングを見せたものの、勝敗を左右する一撃は生まれず。逆に井上は華麗に2発の大振り(ヘイメーカー)をかわし、自身の連打をクリーンに当てた。
◆ 重要語句ピックアップ
- outfox / outsmart:出し抜く、頭脳で上回る
- unanimous decision:判定3-0
- razor-sharp contender:切れ味鋭い挑戦者
- feint:フェイントを入れる
- pick up the pace:ペースを上げる
- shrink the ring:リングを狭く使わせる
- output slowed:手数が落ちた
- fight-altering sequence:流れを変える攻撃
- haymaker:大振りのパンチ
- weave in and out of range:距離を出入りする
◆ ボクシング特有の語彙(一覧)
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| overhand left | オーバーハンド左 |
| canvas | リングのマット/倒れること |
| flick the jab | 軽くジャブを打つ |
| short-range exchanges | 近距離の打ち合い |
| uppercut in the pocket | 接近戦でのアッパー |
| foot placement | 足の位置取り |
| haymaker | 大振りのパンチ |


コメント