野球ニュースを読むと頻繁に出てくる「二刀流」。英語では、なんというのでしょうか?
今回は、この「二刀流」という単語に注目しながら、大谷翔平選手のMLB最新ニュースを英語で読み解いていきましょう。
新日常英語コース 英会話セットプラン
★ 英文(Original News)
Unanimous for 4th time, Ohtani owns 2nd-most MVPs in MLB history
Shohei Ohtani unanimously wins his fourth MVP Award
Nov 14, 2025
LAS VEGAS — By definition, it doesn’t get much more valuable than what Shohei Ohtani brings to the table, impacting the game at the plate and on the mound — and doing both at an elite level. And for the third year in a row, the Dodgers’ two-way superstar has some hardware to show for it.
Ohtani was unanimously named the National League MVP on Thursday night, as voted by the Baseball Writers’ Association of America and announced on MLB Network. He beat out runner-up Kyle Schwarber of the Phillies and third-place finisher Juan Soto of the Mets for the fourth MVP Award of his Major League career, and his second in as many seasons as a Dodger.
“The biggest thing,” Ohtani said through an interpreter of this 2025 win, “is obviously being able to win the World Series. That’s first and foremost. You know, it’s icing on the cake just to be able to get an individual award, being crowned MVP, but I just really appreciate the support from all my teammates, everybody around me, my supporting staff.”
Before Ohtani, no player in any of the Big Four North American professional sports leagues — MLB, NBA, NFL and NHL — had won MVP and a championship in each of his first two seasons with a team, according to OptaSTATS.
★ 和訳(日本語訳)
4度目の満票、MLB史上2位となるMVP獲得数に到達した大谷翔平
大谷翔平が4度目となる満票でMVPを受賞
2025年11月14日
ラスベガス —— 大谷翔平がチームにもたらす価値は、定義上これ以上ないほど高い。打席でもマウンドでも試合に影響を与え、その両方をエリートレベルでこなすからだ。そして3年連続で、ドジャースの二刀流スーパースターは新たなタイトルを手にした。
大谷は木曜夜、全米野球記者協会の投票により、ナ・リーグMVPに満票で選出され、MLBネットワークで発表された。フィリーズのカイル・シュワーバー、メッツのフアン・ソトを抑え、メジャー通算4度目、ドジャース移籍後2年連続のMVP受賞となった。
大谷は2025年の受賞について通訳を通してこう語った。
「一番大きいのは、もちろんワールドシリーズで勝てたことです。それが最優先。個人賞としてMVPを受け取れたのは“うれしいおまけ”ですね。チームメイト、スタッフ、支えてくれた皆さんに本当に感謝しています。」
OptaSTATSによれば、大谷以前、北米4大プロスポーツ(MLB、NBA、NFL、NHL)で「加入後2年連続でMVPと優勝」を達成した選手は存在しなかった。
★ 重要語句(Key Vocabulary)
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| two-way | 二刀流、投打で活躍する選手 |
| unanimously | 満票で |
| impact the game | 試合に影響を与える |
| on the mound | マウンドで(投手として) |
| hardware | トロフィー・タイトル(比喩) |
| runner-up | 2位の選手 |
| icing on the cake | うれしいおまけ/さらなるご褒美 |
| Big Four leagues | 北米4大スポーツ(MLB/NBA/NFL/NHL) |
★ まとめ(今回の英語ポイント)
今回のキーワードは “two-way”。
大谷選手の代名詞とも言える「二刀流」は、ニュースでも頻出する表現です。
- 二刀流選手 → two-way player
- 二刀流スター → two-way superstar
- 二刀流の活躍 → two-way performance
スポーツに限らず、
「2つの役割をこなす人」
という意味でも使える便利な単語なので、ぜひ覚えておきましょう!


コメント