🎮「新鮮な変化」って英語で言える?Pokemon、『Legends: Z-A』でシリーズ刷新【英語ニュースで学ぶ】

英語ニュースで学ぶ

こんにちは、Kazuです。
今回は、ポケモンシリーズ最新作 『Pokemon Legends: Z-A』 が従来のターン制バトルからリアルタイムバトルに刷新されたニュースをもとに、英語表現を学んでいきましょう。
ニュース英語では “breath of fresh air,” “brush up,” “installment,” “belie,” “deploy” など、ゲーム・エンタメ記事で頻出する語が登場します。

現場で使える実践的な英語が身につく
ビジネスパーソン必見の本格的プログラム

1回最短3分から、スキマ時間で
本格的なビジネス英語学習

いまなら全ての機能が7日間無料でお試し可能です!

スタディサプリEnglish ビジネス英語


新日常英語コース 英会話セットプランはこちら!
新日常英語コース 英会話セットプラン 先得キャンペーン

📰 英語ニュース本文(Japan Todayより)

Pokemon brushes up decades-old formula with ‘Legends: Z-A’

New challenges will test Pokemon trainers’ reactions in their virtual beast battles, as the near-30-year-old saga’s latest installment hits Nintendo consoles on Thursday.

“Pokemon Legends: Z-A” will for the first time play out its matchups in real time, rather than the turn-by-turn play of previous titles going back to 1996.

Set in a vast city inspired by Paris, with landmarks recalling the Eiffel Tower or Arc de Triomphe, players will have to time their attacks or dodge incoming blows as their stable of fantasy creatures does battle in the arena.

The breath of fresh air is likely to be welcomed by fans and critics, who have complained of a lack of new ideas in Pokemon releases of recent years.

“Legends: Z-A” has been developed by Japanese studio Game Freak, the outfit that first brought the world of Pokemon to life.

Published by console giant Nintendo and The Pokemon Company, the new title is part of the “Legends” spin-off series that kicked off with “Arceus” in 2022.

Players can dive into “Legends: Z-A” on both the original Switch console and its Switch 2 successor.

Gameplay unfolds around the city setting in a familiar competition format, with players scaling the ladder towards creature-training glory.

Almost 490 million copies of Pokemon games for console and mobile devices have been sold in the series’ near-three-decade history, according to figures from The Pokemon Company.

Originally inspired by Japan’s summer tradition of insect gathering, the games centre on capturing and training “pocket monsters” resembling creatures from mice to dragons.

The beasts’ often-cute appearance belies their fearsome powers, which players can deploy in battles against other trainers.

Characters from Pokemon games have been spun off into films, animated series and a plethora of merchandise.

The franchise racked up $12 billion in licensing revenue in 2024, according to specialist publication License Global — or more than toy giant Mattel.

(引用元:Japan Today, October 16, 2025)
🔗 https://japantoday.com/category/business/pokemon-brushes-up-decades-old-formula-with-legends-z-a


🇯🇵 日本語訳(全文)

新たな挑戦が、ポケモントレーナーの反応を試します。
シリーズ開始からほぼ30年を迎えるポケモンの最新作が木曜日に任天堂のゲーム機で登場します。

『Pokemon Legends: Z-A』では、1996年以降の従来タイトルのターン制バトルではなく、初めてリアルタイムで対戦が行われます

舞台はパリをイメージした広大な都市で、エッフェル塔や凱旋門を思わせるランドマークがあります。
プレイヤーは攻撃のタイミングを測ったり、相手の攻撃をかわしたりしながら、ファンタジー生物の戦いを指揮します。

この**新鮮な変化(breath of fresh air)**は、近年のポケモン作品に新しいアイデアが不足していると不満を抱いていたファンや批評家に歓迎されそうです。

『Legends: Z-A』は、日本のスタジオ Game Freak によって開発されました。
Game Freakは、ポケモンの世界を世に送り出したスタジオです。

任天堂とポケモン社によって発売されるこの新作は、2022年の『Arceus』から始まった「Legends」スピンオフシリーズの一部です。

プレイヤーは、オリジナルのSwitch本体とSwitch 2の両方で『Legends: Z-A』を楽しむことができます。

ゲームプレイは都市を舞台にしたおなじみの競技形式で展開され、プレイヤーは生物育成の頂点を目指してランクを駆け上がります

ポケモンシリーズは、コンソールやモバイル向けで累計約4億9千万本を販売しています。

もともとは、日本の夏の昆虫採集の伝統に触発され、ゲームでは「ポケットモンスター」を捕まえ、ネズミからドラゴンまでさまざまな生物を育成します。

その**可愛らしい外見(often-cute appearance)に反して、モンスターは強力な能力を持ち、プレイヤーは他のトレーナーとのバトルでこれを発揮(deploy)**できます。

ポケモンのキャラクターは映画やアニメシリーズ、数え切れないほどの関連グッズにも展開されています。

専門誌「License Global」によると、2024年にはライセンス収益が120億ドル に達し、玩具大手マテルを上回りました。

月額定額制でレッスン回数が無制限だからお得!

予約不要で24時間365日好きな時にレッスン可能!

オンライン英会話 ネイティブキャンプ

無料体験レッスン開催中です!

💡 英語表現ポイントまとめ

英語表現意味例文
breath of fresh air新鮮な変化、清涼感The change is a breath of fresh air for fans.(この変化はファンにとって新鮮な驚きだ)
brush up改良する・磨きをかけるPokemon brushes up decades-old formula.(ポケモンは何十年もの公式を改良した)
installment(シリーズの)作品The latest installment hits Nintendo consoles.(最新作が任天堂機に登場する)
spin-offスピンオフ作品The game is part of a spin-off series.(このゲームはスピンオフシリーズの一部だ)
belie~に反しているThe beasts’ cute appearance belies their powers.(可愛らしい外見に反して強力な力を持つ)
deploy(能力などを)発揮する、使うPlayers can deploy powers in battles.(プレイヤーはバトルで能力を発揮できる)

🧭 まとめ

今回のニュースで学べるポイント👇

  • 「新鮮な変化」= breath of fresh air
  • 「磨きをかける・改良する」= brush up
  • 「スピンオフ作品」= spin-off
  • 「~に反している」= belie
  • 「発揮する」= deploy

ゲーム・エンタメ記事では、シリーズの刷新や改良、キャラクターの意外性を表す表現がよく登場します。
“breath of fresh air” は、日常英語でも「新鮮な変化」を表す便利なフレーズです。

■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
オンライン英会話のネイティブキャンプ
■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
24時間365日いつでもどこでも英会話レッスンができる!
予約不要のオンライン英会話。
PC・スマートフォンから英会話レッスンが受けられます。
オンライン英会話ネイティブキャンプ



留学のご相談は、以下のリンクからお願いします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました