⚽「逆転劇」って英語で言える?日本代表、ブラジルに3-2で歴史的勝利!【英語ニュースで学ぶ】

英語ニュースで学ぶ

こんにちは、Kazuです。
今回は、日本代表がサッカー強豪国ブラジルに**歴史的な逆転勝利(historic comeback victory)**を収めたというニュースから英語表現を学んでいきましょう。
ニュース英語では “comeback,” “take the lead,” “equalizer” など、スポーツ記事で頻出する表現がたくさん出てきます!


現場で使える実践的な英語が身につく
ビジネスパーソン必見の本格的プログラム

1回最短3分から、スキマ時間で
本格的なビジネス英語学習

いまなら全ての機能が7日間無料でお試し可能です!

スタディサプリEnglish ビジネス英語


新日常英語コース 英会話セットプランはこちら!
新日常英語コース 英会話セットプラン 先得キャンペーン

📰 英語ニュース本文(NHK Worldより)

Japan scores historic victory over Brazil in friendly soccer match

Japan staged a stunning comeback to score a historic victory over powerhouse Brazil in a friendly soccer match in Tokyo on Tuesday.

Japan, ranked No.19 in the world, took on sixth-ranked Brazil, the country with the most World Cup titles under its belt.

Early in the match, Japan showed some stellar counterattacks from its organized defense. But Brazil found an opening in the 26th minute, when it scored off a dazzling combination of passes. Brazil added another goal to finish the first half ahead 2-0.

But gritty Japan fought back in the second half. In the 52nd minute, a tight press forced a Brazilian defender to mishandle a pass, which was promptly seized by Minamino Takumi who put the ball into the net.

Ten minutes later, a cross from substitute Ito Junya led to an equalizer by Nakamura Keito, when Brazil’s attempt to clear the ball wound up as an own goal.

Then, in the 71st minute, Ueda Ayase headed a corner to give Japan the lead, which they defended until the final whistle.

Japan won 3-2, earning its first victory over Brazil in 14 meetings. The Japanese squad drew against Paraguay in another friendly last Friday.

(引用元:NHK World News)


🇯🇵 日本語訳(全文)

日本代表は火曜日、東京で行われた国際親善試合で、サッカー強豪国ブラジルに対し見事な逆転劇を演じ、歴史的勝利を収めました。

世界ランキング19位の日本は、ワールドカップ優勝回数で世界最多を誇る6位のブラジルと対戦しました。

試合序盤、日本は組織的な守備から鋭いカウンター攻撃を見せ、チャンスを作りましたが、26分、ブラジルが華麗なパスワークから先制点を奪います。さらに前半のうちにもう1点を追加し、2-0でリードして折り返しました。

しかし粘り強い日本は後半に反撃を開始。52分、前線からの厳しいプレスでブラジルのDFにパスミスを誘い、そのボールを南野拓実選手が奪ってゴールを決め、1点を返しました。

その10分後、途中出場の伊東純也選手のクロスから中村敬斗選手が同点ゴールを演出。ブラジルのクリアミスによるオウンゴールでスコアは2-2に。

そして71分、上田綾瀬選手がコーナーキックから頭で合わせ、日本がついに逆転。試合終了のホイッスルまでリードを守り抜きました。

結果、日本は3対2で勝利し、ブラジルとの14戦目で初勝利を飾りました。なお、日本代表は先週金曜日のパラグアイ戦では引き分けています。


月額定額制でレッスン回数が無制限だからお得!

予約不要で24時間365日好きな時にレッスン可能!

オンライン英会話 ネイティブキャンプ

無料体験レッスン開催中です!

💡 英語表現ポイントまとめ

英語表現意味例文
comeback逆転・巻き返しJapan staged a stunning comeback.(日本は見事な逆転劇を見せた)
take the leadリードを奪うUeda’s header helped Japan take the lead.(上田のヘディングで日本がリードを奪った)
equalizer同点弾Nakamura scored the equalizer.(中村が同点ゴールを決めた)
fight back反撃する・立て直すJapan fought back in the second half.(日本は後半に反撃した)
finish aheadリードして前半を終えるBrazil finished the first half ahead 2-0.(ブラジルは前半を2対0でリードして終えた)
defend the leadリードを守るJapan defended the lead until the final whistle.(日本は最後までリードを守り抜いた)
stunning victory驚くべき勝利・圧巻の勝利Japan earned a stunning victory over Brazil.(日本はブラジルに圧巻の勝利を収めた)
final whistle試合終了の笛They held on until the final whistle.(彼らは試合終了まで持ちこたえた)

🧭 まとめ

今回のニュースで学べるポイント👇

  • 「逆転劇」= comeback / comeback victory
  • 「リードを奪う」= take the lead
  • 「同点ゴール」= equalizer
  • 「リードを守る」= defend the lead

サッカーや野球などのスポーツニュースでは、試合展開を生き生きと描くための英語表現が豊富に使われます。
“comeback” のような一語で「逆転劇」という意味を伝えられるのは、ニュース英語ならではの魅力ですね!

■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
オンライン英会話のネイティブキャンプ
■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
24時間365日いつでもどこでも英会話レッスンができる!
予約不要のオンライン英会話。
PC・スマートフォンから英会話レッスンが受けられます。
オンライン英会話ネイティブキャンプ



留学のご相談は、以下のリンクからお願いします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました