「末端価格」って英語で言える?イギリス人とアメリカ人が日本で逮捕【英語ニュースで学ぶ】

英語ニュースで学ぶ

こんにちは、Kazuです。
今回は、イギリス人とアメリカ人の2人が、日本に覚醒剤を密輸した疑いで逮捕されたというニュースから学んでいきましょう。
このニュース記事では、“allegedly”“smuggle” など、新聞でよく見かける表現がたくさん出てきます!

現場で使える実践的な英語が身につく
ビジネスパーソン必見の本格的プログラム

1回最短3分から、スキマ時間で
本格的なビジネス英語学習

いまなら全ての機能が7日間無料でお試し可能です!

スタディサプリEnglish ビジネス英語


新日常英語コース 英会話セットプランはこちら!
新日常英語コース 英会話セットプラン 先得キャンペーン

💻 英語ニュース本文(NHK Worldより)

Japanese police arrest British, US nationals for allegedly smuggling stimulants

The Tokyo Metropolitan Police Department has arrested a British national and a US national on suspicion of smuggling about 17 kilograms of stimulant drugs into Japan.

The suspects are 24-year-old British citizen Kim Tung Nguyen and US citizen Jason Raymond Scott, who is 25 years old. They allegedly violated the Stimulants Control Act.

The police and others said Scott is suspected of having flown from an airport in Los Angeles to Tokyo’s Haneda Airport last month, carrying a suitcase that contained about 17 kilograms of the drugs. The stimulants are estimated to have a street value of more than 6.3 million dollars.

The investigators said security camera footage showed Scott handing the suitcase thought to contain stimulants to Nguyen.

An investigation of the private lodging in Japan where Nguyen had been staying found nearly 100 kilograms of stimulant drugs in six suitcases, with a street value of more than 37 million dollars.

Both suspects have denied the allegations.

(引用元:NHK World News)


🇯🇵 日本語訳

東京警視庁は、覚醒剤約17キロを日本に密輸した疑いで、イギリス人とアメリカ人の2人を逮捕しました。

逮捕されたのは、イギリス国籍の**キム・トゥン・グエン(24)と、アメリカ国籍のジェイソン・レイモンド・スコット(25)**の2人で、
**覚醒剤取締法(Stimulants Control Act)**違反の疑いが持たれています。

スコット容疑者は、ロサンゼルスから羽田空港へ飛行機で到着した際、スーツケースに約17キロの覚醒剤を入れて持ち込んだとされています。
この覚醒剤の**末端価格(street value)**は、**630万ドル(約9億円)**を超えると見られています。

また、防犯カメラの映像には、スコット容疑者がグエン容疑者にスーツケースを手渡す様子が映っていました。

さらに、グエン容疑者が滞在していた**民泊施設(private lodging)**を調べたところ、
6つのスーツケースに約100キロの覚醒剤が見つかり、**末端価格は3700万ドル(約55億円)**に上るとされています。

2人はいずれも容疑を否認しています。

月額定額制でレッスン回数が無制限だからお得!

予約不要で24時間365日好きな時にレッスン可能!

オンライン英会話 ネイティブキャンプ

無料体験レッスン開催中です!

💡 英語表現ポイント

英語表現意味例文
allegedly smuggle密輸した疑いThey allegedly smuggled drugs into Japan.
street value末端価格The drugs have a street value of $6 million.
on suspicion of ~~の疑いでHe was arrested on suspicion of smuggling drugs.
deny the allegations容疑を否認するBoth suspects denied the allegations.
Stimulants Control Act覚醒剤取締法They violated the Stimulants Control Act.
security camera footage防犯カメラ映像Security camera footage showed the exchange.
private lodging民泊施設Police found drugs at his private lodging.
be arrested for ~~で逮捕されるHe was arrested for drug smuggling.

🧭 まとめ

今回のニュースで学べる英語表現👇

  • 「末端価格」= street value
  • 「密輸した疑い」= allegedly smuggle
  • 「~の疑いで逮捕される」= be arrested for ~
  • 「容疑を否認する」= deny the allegations
  • 「覚醒剤取締法」= Stimulants Control Act

ニュース英語では、“allegedly” のように「断定を避ける表現」が頻繁に使われます。
実際の記事を通して学ぶことで、ニュース特有の英語表現や語感が自然に身につきます!

■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
オンライン英会話のネイティブキャンプ
■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
24時間365日いつでもどこでも英会話レッスンができる!
予約不要のオンライン英会話。
PC・スマートフォンから英会話レッスンが受けられます。
オンライン英会話ネイティブキャンプ



留学のご相談は、以下のリンクからお願いします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました